Skip to main content.

About

注册Marketva,立刻送5美金

Trip Advisor

建设城市 

 

分类归档

这是December 2005的归档事记

外汇投资理财策略

  如今,国内个人外汇投资理财的渠道越来越多,除了传统的外币存款外,还能进行外汇买卖或投资B股;近年来,市场上又出现了种类繁多的外币理财产品。然而,外汇投资往往伴随一定的汇率及利率风险,所以必须讲究投资策略,在投资前最好制定一个简单的投资计划,做到有的放矢,避免因盲目投资造成不必要的损失。

  了解自己投资需求及风险承受能力不同的外汇投资者有不同的投资需求及风险承受能力。有些人的外汇主要用于投资升值,风险承受能力较强。另一些人虽然也进行外汇投资,但极度厌恶风险,将保本作为投资底线。还有一些人持有外汇,是为将来可能有留学、境外旅游、境外考试等其他用途的需要,所以不但风险承受能力有限,连投资期限也有一定限制。因此,充分了解自己的投资需求和风险承受能力,应该成为投资的基础。

stakeholder - 美国副国务卿的措辞难住中国人

Robert Zoellick
9月下旬,美国副国务卿罗伯特·佐利克(Robert Zoellick)在美中关系全国委员会(U.S.-China Relations Council)发表了题为“中国往何处去”的坦率演讲,其中包含这样一句话:“我们需要促使中国成为国际体系中负责任的、利益相关的参与者。”

对中国官员而言,这段讲话基本阐明了美国的立场。这句话在文字稿中用斜体字表示,佐利克在演讲到这里时也加重了语气。在整个演讲中,他总共七次提到了“利益相关的参与者”(stakeholder)一词。中国官员和学者将这个词视为了解美国对华立场的关键。

那么就出现了一个问题。这个词是什么含义?汉语中并没有stakeholder的对应词汇。

美国国务院(State Department)自己进行了翻译,发布在美国政府的中文网站上,这令中国人对“利益相关的参与者”这个译法困惑不解。

在周三即将开始的为期两天的中美战略对话上,预计关于翻译的问题还将再度提起。佐立克将在此次对话中会见由中国高级官员组成的代表团。

语音信箱在中国备受冷遇

当在中国大陆出生的田溯宁(Edward Tian)十年前将他在得克萨斯创立的互联网系统公司迁到北京的时候,他试图向在中国的新员工灌输美国式的经营理念和商业惯例。他建议大家提前制定计划、保留与工作有关的记录,还有,使用语音信箱。

十年后的今天,田溯宁回忆说:我们当时试图推广使用语音信箱,但中国员工不习惯。他们根本就没有给客户或同事电话留言的习惯,这种情况起初导致公司的某些决策被拖延。田现在是中国网络通信(香港)有限公司(China Netcom Group Corp. (Hong Kong))的首席执行长。

到今天,情况并没有多少变化。虽然十年来中国经济发生了突飞猛进的变化,资本主义已逐渐渗透到人们的社会生活中,但中国人还是一如既往地不喜欢使用电话留言,而这种方式在西方一直是一种非常重要的商业交流工具,虽然现在移动通讯工具已经很普及。